Token ID IBgAZwggNfkkL0EcmtPthVM8QiA



    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.n.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-ant-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Für ihn wurdest du geboren.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/08/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAZwggNfkkL0EcmtPthVM8QiA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZwggNfkkL0EcmtPthVM8QiA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgAZwggNfkkL0EcmtPthVM8QiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZwggNfkkL0EcmtPthVM8QiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZwggNfkkL0EcmtPthVM8QiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)