Token ID IBgBAhpRuDLMB0fQkrpicUwbSXE


n ꜥwꜣi̯ wj pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+6 Lücke


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    rauben

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg




    pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
Nicht wird mich rauben [der Gott der Seuche].
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/12/2018, latest changes: 04/14/2107)

Comments
  • - nn ḫr=j n nm[.t], n ḫpr ḫsf.t ḫft.j[w] jm=j und n ꜥwꜣ wj [nṯr jꜣd.t]: Der Wechsel der Negationen ist auffällig. Ob die Negation mit n auf eine ältere Sprachstufe hinweisen könnte?
    - ḫsf.t: Collier/Quirke, 9 übersetzen mit "approach", Müller, 53 mit "Angriff". Gemeint ist die Bestrafung oder das Entgegentreten durch die Feinde.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBAhpRuDLMB0fQkrpicUwbSXE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAhpRuDLMB0fQkrpicUwbSXE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgBAhpRuDLMB0fQkrpicUwbSXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAhpRuDLMB0fQkrpicUwbSXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAhpRuDLMB0fQkrpicUwbSXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)