Token ID IBgBIDWeg3nwlU4aqKbNfrhbeyU





    SAT 19, 20

    SAT 19, 20
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    3, 3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
fr
Viens quant à toi à l'Osiris Djed-Khonsou-iouesankh!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 04/30/2018, latest changes: 08/26/2025)

Persistent ID: IBgBIDWeg3nwlU4aqKbNfrhbeyU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIDWeg3nwlU4aqKbNfrhbeyU

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBgBIDWeg3nwlU4aqKbNfrhbeyU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIDWeg3nwlU4aqKbNfrhbeyU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIDWeg3nwlU4aqKbNfrhbeyU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)