Token ID IBgBIhwHM5OzvEfhmS8muSsXPrA




    SAT 19, 20

    SAT 19, 20
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    3, 3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
fr
Viens quant à toi à l'Osiris Djed-Khonsou-iouesankh!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/30/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBIhwHM5OzvEfhmS8muSsXPrA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIhwHM5OzvEfhmS8muSsXPrA

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBIhwHM5OzvEfhmS8muSsXPrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIhwHM5OzvEfhmS8muSsXPrA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIhwHM5OzvEfhmS8muSsXPrA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)