Token ID IBgBSXQOERXMrEwusCyQtMHkI4I



    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg




    17
     
     

     
     




    25Q
     
     

     
     
de
Niemals (zuvor) war Gleiches getan worden [… … … … …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/29/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBSXQOERXMrEwusCyQtMHkI4I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBSXQOERXMrEwusCyQtMHkI4I

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgBSXQOERXMrEwusCyQtMHkI4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBSXQOERXMrEwusCyQtMHkI4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBSXQOERXMrEwusCyQtMHkI4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)