Token ID IBgCGBxVaPX0F0EwjlqDkfScZw8






    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM
de
Regierungsjahr 22, Monat 2 der pr.t-Jahreszeit, Tag 10:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/06/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Bresciani, Letteratura, 237 liest statt 22 als Jahreszahl 30, weil sie das Zahlzeichens 2, das auch auf der Photographie bei Mond & Myers, Temples of Armant, pl. LXXXVIII fig. 9 eindeutig zu erkennen ist, als 10 liest.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCGBxVaPX0F0EwjlqDkfScZw8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGBxVaPX0F0EwjlqDkfScZw8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCGBxVaPX0F0EwjlqDkfScZw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGBxVaPX0F0EwjlqDkfScZw8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGBxVaPX0F0EwjlqDkfScZw8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)