ꜣbd(Lemma ID 93)
Hieroglyphic spelling: 𓄿𓇹𓂧𓅱
Persistent ID:
93
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/93
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Noun class according to W.Schenkel:
I 2
Noun class according to J.Osing:I 2.23
Attestation in the TLA text corpus
1005
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂧𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇯 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇹 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 417× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇹𓇹 | 1× N.m:du ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇹𓇹𓇹 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇹𓇹𓇹 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇹𓇼 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇹𓇼𓂧𓅱𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓇳 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓇳𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇹𓇼𓂧𓇳𓏤𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓎱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓏏𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓏏𓇳𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓏏𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓏏𓇳𓏥𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓏲𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓏲𓇳𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓏲𓇳𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇹𓇼𓂧𓏲𓇳𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓇹𓇼𓂧𓏲𓇳𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇹𓇼𓄿𓏲𓏲𓂧𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓄿𓏲𓏲𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓄿𓏲𓏲𓏏𓇳𓏤𓏥𓏏𓏲 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇹𓇼𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇹𓇼𓇳𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓏏𓇳𓂧𓏏𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓏏𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓏤𓂧𓏲𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 100× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇺var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓂧𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇳 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇺𓇳𓏤 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇺𓇳𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇺𓇺 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇺𓇺𓇺 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇺𓇺𓇺𓇺 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇺𓇼 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇺𓇼𓂧𓅱𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇼𓂧𓆇𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇼𓂧𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇺𓇼𓂧𓇳𓏤 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇺𓇼𓂧𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇺𓇼𓂧𓏏𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇼𓂧𓏲𓇳𓎱𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇼𓂧𓏲𓇳𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇺𓇼𓂧𓏲𓇳𓏤𓎱𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇺𓇼𓄿𓏲𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇼𓇳 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇺𓇼𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇼𓇳𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇺𓇼𓇳𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇺𓇼𓏏𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇺𓇼𓏲𓂧𓇳𓏤𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇼𓏲𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓏥𓏏 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌙 | 1× N.m:sg ( 1 )
| 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂧𓅱𓎱𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇳 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓃀𓏏𓇹 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂧𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓇳𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓇺𓇺 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓇼𓇼[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[] | 1× N.m:pl ( 1 )
⸮𓂋?[]⸮𓈙?⸮?⸮𓇳? | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
⸮𓇺? | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮?𓏹𓏹𓏹𓏹𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼[]𓇳𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇹𓇼𓂧[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓄿𓏲𓏲[]𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇹𓇼𓇳𓏤[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇹𓇼𓏲[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇼[]𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇺𓇼𓂧𓏲[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇺𓇼𓏹𓏹[]𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
-
Wb 1, 8.22
- Wb 1, 65.5-9
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ꜣbd" (Lemma ID 93) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/93>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/93, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.