Token ID IBgCGMD1jtJWiUa0uptE1H2rZhs


de
(und) er errichte dort seine Stele, so wie er es an dem Ende (bzw. an beiden Enden?) [dieses Landes(?)] (bereits) getan hatte.

Comments
  • Helck, Urkunden IV, 1246.5 mit Anm. a ergänzte n pꜣ tꜣ, übernommen von Beylage, Stelentexte, 164, Klug, Stelen, 154 mit Anm. 1223; hier wurde der Variante n tꜣ pn der Vorzug gegeben. Eine Alternative wäre „[Asien]“ [Sṯ.t (o.ä.)]; vgl. Cumming, Egyptian Historical Records, 9; Hoffmeier, in: The Context of Scripture II, 19; Redford, Wars, 155. Bresciani, Letteratura, 238 und Decker, Sport am Nil, 29 haben ähnlich „[Naharina]“. Da Thutmosis III. aber sowohl in den Regionen südlich von Assuan wie auch bei Kurgus (jenseits des 4. Katarakts) Inschriften hat anbringen lassen, können hier durchaus „die zwei Enden“ von Nubien gemeint sein! Drower, in: Mond & Myers, Temples of Armant, 183 übersetzte stattdessen fragend: „on the banks [of the river?]“, danach van de Walle, in: CdÉ 22, 1947, 101; wiederum anders Störck, Nashörner, 244: „am Ende [des entgegengesetzten Landes]“.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/06/2018, latest revision: 08/06/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCGMD1jtJWiUa0uptE1H2rZhs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGMD1jtJWiUa0uptE1H2rZhs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCGMD1jtJWiUa0uptE1H2rZhs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGMD1jtJWiUa0uptE1H2rZhs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGMD1jtJWiUa0uptE1H2rZhs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)