Token ID IBgCIQArDo3ub023mYw0hSYXQ4U
epith_god
[Epitheton einer Gottheit]
(unspecified)
DIVN
70
substantive_fem
[Zepter]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Hand
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Inschrift
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Herr [...], das ḥqꜣ.t-Zepter ist in Deiner Hand in jeder Inschrift.
Dating (time frame):
Author(s):
Mareike Wagner & Doris Topmann;
with contributions by:
Mareike Wagner,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Doris Topmann
(Text file created: 08/09/2018,
latest changes: 01/06/2025)
Persistent ID:
IBgCIQArDo3ub023mYw0hSYXQ4U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIQArDo3ub023mYw0hSYXQ4U
Please cite as:
(Full citation)Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCIQArDo3ub023mYw0hSYXQ4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIQArDo3ub023mYw0hSYXQ4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIQArDo3ub023mYw0hSYXQ4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.