Token ID IBgCeIQMxekI20mWuOXH6yoqoGI


SAT 19, 31

SAT 19, 31 m jri̯ =f jni̯ =sn m znn.tjw

fr
Il est celui ( ?) qui les a achetés.

Comments
  • Version corrompue: on devrait trouver le pronom indépendant mntf. Le P. Louvre N3248, également de l'époque ptolémaïque contient la même variante laissant penser qu'ils ont été rédigés à partir de la même copie.

    Commentary author: Annik Wüthrich (Data file created: 11/14/2018, latest revision: 11/14/2018)

  • Sur cette expression voir Černý, in BIFAO 41 (1942), 105-133 en particulier 128.

    Commentary author: Annik Wüthrich (Data file created: 11/14/2018, latest revision: 11/14/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCeIQMxekI20mWuOXH6yoqoGI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeIQMxekI20mWuOXH6yoqoGI

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCeIQMxekI20mWuOXH6yoqoGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeIQMxekI20mWuOXH6yoqoGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeIQMxekI20mWuOXH6yoqoGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)