Token ID IBgCiPYGEGXn4ERGjUz10qScrY0


SAT 19, 20

SAT 19, 20 ntṯ wnm.y(t)




    SAT 19, 20

    SAT 19, 20
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    2sg.f


    epith_god
    de
    die Fressende (Flamme)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
car tu es la flamme dévorante.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sophie Diepold (Text file created: 10/15/2018, latest changes: 09/04/2025)

Persistent ID: IBgCiPYGEGXn4ERGjUz10qScrY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiPYGEGXn4ERGjUz10qScrY0

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sophie Diepold, Token ID IBgCiPYGEGXn4ERGjUz10qScrY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiPYGEGXn4ERGjUz10qScrY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiPYGEGXn4ERGjUz10qScrY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)