Token ID IBgCkZw12161CUp6n3t90mmJyME


fr
"ointe" avec de l'encre fraîche/rouge de Haute Égypte et de 〈l'eau〉 du grand puits d'Égypte.

Kommentare
  • Confusion entre wrḥ "salben" wḥm "wiederholen".

    Autor:in des Kommentars: Annik Wüthrich (Datensatz erstellt: 24.10.2018, letzte Revision: 24.10.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCkZw12161CUp6n3t90mmJyME
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkZw12161CUp6n3t90mmJyME

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCkZw12161CUp6n3t90mmJyME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkZw12161CUp6n3t90mmJyME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkZw12161CUp6n3t90mmJyME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)