Token ID IBgDJ62ShZXGy065if91RxQXUxU


de
Spruch zum Gedeihenlassen des Gottesopfers.

Comments
  • - srwḏ: Wie bei Spruch 48 (rʾ n.j srwḏ tkꜣ) übersetzt Gardiner das Verb als "to renew".

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/26/2018, latest revision: 11/26/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDJ62ShZXGy065if91RxQXUxU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ62ShZXGy065if91RxQXUxU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJ62ShZXGy065if91RxQXUxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ62ShZXGy065if91RxQXUxU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJ62ShZXGy065if91RxQXUxU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)