Token ID IBgDQTU5gaN2J0njia60TV2ujl0


Interkolumnium drei Zeichen in Höhe der 2., 6. und 11. Zeile im Zwischenraum zwischen den beiden Kolumnen ⸮ḥz?





    Interkolumnium
     
     

     
     




    drei Zeichen in Höhe der 2., 6. und 11. Zeile im Zwischenraum zwischen den beiden Kolumnen
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Interkolumnium) Kot (?)
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/07/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ⸮ḥz?: Im Zwischenraum zwischen den beiden erhaltenen Kolumnen von Fragment A sind in Höhe der zweiten, sechsten und elften erhaltenen Zeile drei einzelne Zeichen eingeschrieben. Es ist nicht ersichtlich, ob sie in irgendeiner Form mit der Gliederung des Textes oder mit inhaltlichen Komponenten der Kolumnen korrespondieren. Quack (in: ZÄS 126 (1999), 142) interpretiert die Zeichen senkrecht gelesen als Schreibung von ḥz „Kot“ (MedWb 631–632), wobei er das erste Zeichen als ḥz-Vase (W14) auffasst, was für ḥs „Kot“ ungewöhnlich ist. Welcher Sinn dahinter stehen mag, ist durch den fragmentierten Zustand des Textes leider nicht mehr nachzuvollziehen.

    Commentary author: Anke Blöbaum

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDQTU5gaN2J0njia60TV2ujl0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQTU5gaN2J0njia60TV2ujl0

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDQTU5gaN2J0njia60TV2ujl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQTU5gaN2J0njia60TV2ujl0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQTU5gaN2J0njia60TV2ujl0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)