Token ID IBgDQVCByoffuUQvsjQRagOvfek


A, Kol. x+1, Z. x+7 der Anfang der Zeile ist verloren ⸢⸮ꜥtḫ?⸣ zwr r hrw 4





    A, Kol. x+1, Z. x+7
     
     

     
     




    der Anfang der Zeile ist verloren
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    durchseihen; auspressen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(A, Kol. x+1. Z. x+7) [… (Rezeptzutaten) …]: ⸢werde durchgepresst⸣ (?), werde getrunken 4 Tage lang.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/07/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ꜥtḫ zwr r hrw 4: Vgl. die gleichlautende Behandlungsanweisung in A, Kol. x+1, Z. x+4; die erste Anweisung ꜥtḫ ist nur teilweise erhalten: man erkennt den Rest eines Arms, wobei es sich am ehesten um den schlagenden Arm (D40) handeln sollte, wie späte Schreibungen des Wortes zeigen, s. Wilson, Ptol. Lexikon, 185 [1–2]. Darüber befindet sich ein Punkt, den Quack (in: ZÄS 126 (1999), 143) als Gefäß W22 liest. Ob es sich hier ebenso wie in Z. x+4 um eine Abkürzung handelt oder hier eine ausführliche Schreibung vorliegt, von der lediglich die Klassifikatoren erhalten sind, ist nicht zu entscheiden.

    Commentary author: Anke Blöbaum

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDQVCByoffuUQvsjQRagOvfek
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQVCByoffuUQvsjQRagOvfek

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDQVCByoffuUQvsjQRagOvfek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQVCByoffuUQvsjQRagOvfek>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQVCByoffuUQvsjQRagOvfek, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)