Token ID IBkAU1GJpICAREcbqccMV4kOvlc


de
Es war nämlich Seine Majestät, der diesen Tempel verschönerte, den [sein Vater „Fortdauernd]-ist-die-Gestalt-[des-Re]“ (= Thutmosis III.) errichtet hatte für Chnum, den Herrn des Kataraktgebietes, seine Mutter Satet, Herrin von Elephantine, (und) Anuqet, Vorderste von Nubien, indem er gebaut war aus Stein als Werk der Ewigkeit.

Persistent ID: IBkAU1GJpICAREcbqccMV4kOvlc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAU1GJpICAREcbqccMV4kOvlc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAU1GJpICAREcbqccMV4kOvlc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAU1GJpICAREcbqccMV4kOvlc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAU1GJpICAREcbqccMV4kOvlc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)