Token ID IBkAiIkqsb4HJUTMmhjW7fneVbw
Der König a9 [__] 𓍹[ꜥꜣ]-ḫpr.w-Rꜥw𓍺 a10 [__] 𓍹[Jmn-ḥtp.w-nṯr-ḥqꜣ-Jwn.w]𓍺 a11 [⸮ꜥnḫ?] [⸮ḏ.t?]
Comments
-
Diese Beischrift sollte aus symmetrischen Gründen vorhanden gewesen sein. Auf der Photographie bei Hassan, in: ASAE 37, 1937, pl. I ist sie aber nicht zu erkennen, und von Hassan ist sie weder im Faksimile (pl. II) noch in der Besprechung (S. 130) widergegeben worden.
Persistent ID:
IBkAiIkqsb4HJUTMmhjW7fneVbw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiIkqsb4HJUTMmhjW7fneVbw
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAiIkqsb4HJUTMmhjW7fneVbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiIkqsb4HJUTMmhjW7fneVbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiIkqsb4HJUTMmhjW7fneVbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.