Token ID IBkAiOs9D6RAGk3gl03VPo4pTek


de
Man (= die gewöhnlichen Ruderer) legte (gewöhnlich) eine Pause ein, nachdem sie eine halbe Meile Fahrt zurückgelegt hatten, und dann fühlten sie sich elend, ihre Körper waren platt, sie bekamen keine Luft mehr.

Comments
  • sfḫ, lit. „lösen“, wird hier metaphorisch im Sinne von „von einer Arbeit ablassen; pausieren“ verwendet; vgl. die Diskussion bei Zivie, Giza, 79-80 Anm. dd. So wird es generell in den Übersetzungen verstanden.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/29/2019, latest revision: 03/29/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAiOs9D6RAGk3gl03VPo4pTek
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiOs9D6RAGk3gl03VPo4pTek

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBkAiOs9D6RAGk3gl03VPo4pTek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiOs9D6RAGk3gl03VPo4pTek>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAiOs9D6RAGk3gl03VPo4pTek, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)