Token ID IBkBNnpmQIcDQEiblSt9OOwhiYs
verb_4-lit
trauern, klagen
Inf
V\inf
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
am (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem. Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
existieren
Inf
V\inf
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
"Das Klagen steht uns wahrhaftig zu an diesem Tage!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkBNnpmQIcDQEiblSt9OOwhiYs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNnpmQIcDQEiblSt9OOwhiYs
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBkBNnpmQIcDQEiblSt9OOwhiYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNnpmQIcDQEiblSt9OOwhiYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNnpmQIcDQEiblSt9OOwhiYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.