Token ID IBkBQUNkinsh8kpfgYmDyNoMq60


de
[Es] entstand (?) [... ... deshalb.]

Kommentare
  • - ⸢⸮ḫpr?⸣: Quack ergänzt die Spuren nicht in seiner hieroglyphischen Umschrift (Tf. 7), vermutet aber die Lesung ḫpr in seiner Transkription und Übersetzung (S. 319).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 03.07.2019, letzte Revision: 03.07.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkBQUNkinsh8kpfgYmDyNoMq60
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQUNkinsh8kpfgYmDyNoMq60

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBkBQUNkinsh8kpfgYmDyNoMq60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQUNkinsh8kpfgYmDyNoMq60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQUNkinsh8kpfgYmDyNoMq60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)