Token ID IBkCMxP4NUvWoks9iyfzm9xxjTs


mj ḥr tꜣ Ende der Zeile zerstört rto 6,11 mn msi̯.n mn.t


    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg




    Ende der Zeile zerstört
     
     

     
     




    rto 6,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Der und Der; N.N.; Herr (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Die und Die; N.N. (fem.); Frau (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Komm zutage (wörtl.: auf den Boden) [---] NN, den NN geboren hat!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/21/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ob es sich um einen oder zwei Sätze handelt, kann aufgrund der Lücke nicht sicher gesagt werden.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCMxP4NUvWoks9iyfzm9xxjTs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMxP4NUvWoks9iyfzm9xxjTs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBkCMxP4NUvWoks9iyfzm9xxjTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMxP4NUvWoks9iyfzm9xxjTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCMxP4NUvWoks9iyfzm9xxjTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)