Token ID IBkCgznovboOVEe8lMcxRFCHO3o


D 7, 192.12

mds =j mds D 7, 192.12 m ḥnw.t.DU


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Gewalttätiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 192.12

    D 7, 192.12
     
     

     
     

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horn

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich schlachte den Gewalttätigen mit den beiden Hörnern.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/10/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCgznovboOVEe8lMcxRFCHO3o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgznovboOVEe8lMcxRFCHO3o

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCgznovboOVEe8lMcxRFCHO3o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgznovboOVEe8lMcxRFCHO3o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgznovboOVEe8lMcxRFCHO3o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)