Token ID IBkDFhUOCsWd0kfmpB3RKOMTFDU
substantive_masc
Freund
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
[Kardinalzahl in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
binden
Inf
V\inf
substantive
Seil
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Binse
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
knoten
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive
schakalköpfiger Schlitten
(unspecified)
N:sg
240
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
Die neun Freunde binden ein Seil aus Binsen, indem es geknüpft ist an die Tragbahre dieser Göttin.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 11/12/2019,
latest changes: 05/22/2025)
Persistent ID:
IBkDFhUOCsWd0kfmpB3RKOMTFDU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFhUOCsWd0kfmpB3RKOMTFDU
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkDFhUOCsWd0kfmpB3RKOMTFDU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFhUOCsWd0kfmpB3RKOMTFDU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFhUOCsWd0kfmpB3RKOMTFDU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.