معرف الرمز المميز ICAARQBxffHRL03DkLJ2l7bQkKU


de
Man (= die Festgemeinde) so[lle] ⸢ihre⸣ Köpfe bekränzen [an] [di]esen Festen, wenn si[e] die [..., großen und ehrwürdigen] Fest[e] ⸢beg⸣innen.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Tf. 50 setzt Riegel-s (O 34)+ r (D21) in der hieroglyphischen Transliteration. Die sichtbaren Reste auf dem Foto - wie auch der Kotext - passen besser zu Riegel-s + n.

    كاتب التعليق: Ralph Birk (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٩/٠١، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٩/٠١)

  • Ergänzt nach Sethe Urk. II, 229, 4. Ihm folgen von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 92 und Nespoulous-Phalippou, Décret de Memphis, 316

    كاتب التعليق: Ralph Birk (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/٠٧/٢١، آخر مراجعة: ٢٠٢٠/٠٧/٢١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICAARQBxffHRL03DkLJ2l7bQkKU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARQBxffHRL03DkLJ2l7bQkKU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ralph Birk، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICAARQBxffHRL03DkLJ2l7bQkKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARQBxffHRL03DkLJ2l7bQkKU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARQBxffHRL03DkLJ2l7bQkKU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)