Token ID ICABaRSdMfWS7Ek3uRmGeePTsK8


⸢dmd⸣.n =j jb.PL rmṯ.PL nb.t ḥmw.t-rʾ (vacat: Ende der Kolumne leer gelassen)

de
Ich verband die Herzen aller Menschen miteinander, usw.

Comments
  • Aus der Tatsache, dass der Rest der Kolumne leer gelassen wurde – auch wenn das in diesem Fall nur ein einziges Schreibquadrat ist – wird man schließen können, dass hier ein Textabschnitt endete und in der folgenden Kolumne ein neuer Textabschnitt anfängt.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 06/30/2020, latest revision: 10/27/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABaRSdMfWS7Ek3uRmGeePTsK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaRSdMfWS7Ek3uRmGeePTsK8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICABaRSdMfWS7Ek3uRmGeePTsK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaRSdMfWS7Ek3uRmGeePTsK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaRSdMfWS7Ek3uRmGeePTsK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)