Token ID ICABaRxdHYpOnk7Ir3Y6JLNaU8g
verb_3-lit
formen (auf der Töpferscheibe)
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
gods_name
Chnum
(unspecified)
DIVN
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb
klug sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ratgeber
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
vortrefflich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Angelegenheit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Als einen Klugen, als einen Ratgeber mit vortrefflichen Ratschlägen hat mich Chnum (auf der Töpferscheibe) geschaffen.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/08/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABaRxdHYpOnk7Ir3Y6JLNaU8g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaRxdHYpOnk7Ir3Y6JLNaU8g
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICABaRxdHYpOnk7Ir3Y6JLNaU8g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaRxdHYpOnk7Ir3Y6JLNaU8g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaRxdHYpOnk7Ir3Y6JLNaU8g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.