Token ID ICACFpYcFBTPuEx9iAFU0FtYhPI



    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Trunkenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    die vorne ist

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    place_name
    de
    Sitz der Trunkenheit (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Trunkenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
du bist die Herrin der Trunkenheit, an der Spitze der Stätte der Trunkenheit, für deren Majestät man die Trunkenheit wiederholt.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICACFpYcFBTPuEx9iAFU0FtYhPI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFpYcFBTPuEx9iAFU0FtYhPI

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACFpYcFBTPuEx9iAFU0FtYhPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFpYcFBTPuEx9iAFU0FtYhPI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFpYcFBTPuEx9iAFU0FtYhPI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)