Token ID ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8



    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Sie sind der Schutz dieser Göttin.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)