Token ID ICACNQ7cZE7WYEHYsJrLYUAFslM
1 nzw-bj.tj Qꜣ-ꜥ-nb.tj 2 sb[.t] Rest der Kolumne zerstört
1
title
Geliebter des Königs
(unspecified)
TITL
kings_name
[Nebtiname Qaas]
(unspecified)
ROYLN
2
substantive_fem
[Schiff]
(unspecified)
N.f:sg
Rest der Kolumne zerstört
König von Ober- und Unterägypten, Qaa-nebti, Seb-Schiff [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/24/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Engel, Grab des Qa'a, 416 lies sd "Sedfest", das zweite Zeichen ist auf dem Foto aber deutlich als b zu erkennen, so dass wohl analog zu Inschrift Nr. 1843 (Manchester 1237) das sd-Schiff zu rekonstruieren ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICACNQ7cZE7WYEHYsJrLYUAFslM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACNQ7cZE7WYEHYsJrLYUAFslM
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICACNQ7cZE7WYEHYsJrLYUAFslM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACNQ7cZE7WYEHYsJrLYUAFslM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACNQ7cZE7WYEHYsJrLYUAFslM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.