Token ID ICACYMUruFHfJUvOnQSoWnkjv6A




    particle
    de
    gewiss

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    [Bez. für Getreide]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mit (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    x+3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl
Glyphs artificially arranged
de
Gewiss doch wird er zufrieden sein mit ihren Ehrbezeugungen, dass er dessen Land schütze, (x+3) der sie ihm gab.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 09/16/2020, latest changes: 07/11/2025)

Persistent ID: ICACYMUruFHfJUvOnQSoWnkjv6A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYMUruFHfJUvOnQSoWnkjv6A

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICACYMUruFHfJUvOnQSoWnkjv6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYMUruFHfJUvOnQSoWnkjv6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYMUruFHfJUvOnQSoWnkjv6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)