Token ID ICACcyB5jaMWs0kNhaBIFumW5p4
Rto 1,21 [wḏi̯] [šs]⸢r⸣ =t r ḫft.j.⸢PL⸣ ⸢nb⸣[{.t}] sbj nb{.t} n.w Ḥr.w zꜣ-[Ꜣs.t] [zꜣ]-⸢Wsjr⸣
Rto 1,21
verb_irr
werfen; schießen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Pfeil
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
jeder; alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
Frevler; Rebell
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder; alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
Sohn der Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
Sohn des Osiris
(unspecified)
DIVN
[Send] your [arr]ow against every enemy and every rebel of Horus, son of [Isis, son of] Osiris!
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/28/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACcyB5jaMWs0kNhaBIFumW5p4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACcyB5jaMWs0kNhaBIFumW5p4
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICACcyB5jaMWs0kNhaBIFumW5p4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACcyB5jaMWs0kNhaBIFumW5p4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACcyB5jaMWs0kNhaBIFumW5p4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.