Token ID ICEBVWNK2hOzvke6p6PFPbWwaBE




    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    reden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Erkenntnis (Personifikation)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Mächtig ist dieser Gott in der großen Flut, wenn Sia zu den Göttern redet.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/06/2021, latest changes: 06/05/2024)

Persistent ID: ICEBVWNK2hOzvke6p6PFPbWwaBE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVWNK2hOzvke6p6PFPbWwaBE

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEBVWNK2hOzvke6p6PFPbWwaBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVWNK2hOzvke6p6PFPbWwaBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVWNK2hOzvke6p6PFPbWwaBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)