Token ID ICEBgBI00W86HEUKt8cXxvbBk8g
verb_2-lit
öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
E III, 218.16
E III, 218.16
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Höhle
(unspecified)
N.f:sg
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Uräus
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
dem die ṯpḥ.t-Höhlen aufgemacht wurden durch seine beiden Uräen.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/29/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEBgBI00W86HEUKt8cXxvbBk8g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgBI00W86HEUKt8cXxvbBk8g
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBgBI00W86HEUKt8cXxvbBk8g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgBI00W86HEUKt8cXxvbBk8g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgBI00W86HEUKt8cXxvbBk8g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.