Token ID ICEBgTrlQ4FYU08UmBjzudm9Yns
6
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrschaft
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
E III, 220.6
E III, 220.6
7
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
Mögest Du alle Leben, Stabilität, Macht, alle Freude, alle Gesundheit geben dem Sohn des Re 𓍹Ptolemaios VIII.𓍺, dem Leben gegeben ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/30/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEBgTrlQ4FYU08UmBjzudm9Yns
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgTrlQ4FYU08UmBjzudm9Yns
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBgTrlQ4FYU08UmBjzudm9Yns <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgTrlQ4FYU08UmBjzudm9Yns>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgTrlQ4FYU08UmBjzudm9Yns, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.