Token ID ICEBgknCnphEf0AnmObFAuQoFIk


E III, 226.17

jtr.t.DU tꜣ.DU n E III, 226.17 (J)tm



    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Götterschrein

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP



    E III, 226.17

    E III, 226.17
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
aufgetan sind die Iterti-Kapellen der beiden Länder für Atum.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/01/2021, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICEBgknCnphEf0AnmObFAuQoFIk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgknCnphEf0AnmObFAuQoFIk

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEBgknCnphEf0AnmObFAuQoFIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgknCnphEf0AnmObFAuQoFIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgknCnphEf0AnmObFAuQoFIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)