Token ID ICECB5H8PlM5004WpUA0aJZH9nU
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 5,12a
substantive_masc
Bewohner
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
verb_caus_3-lit
sich aufstellen (gegen)
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
Prep.stpr.2sgm
-2sg.m
Rto. 5,13a
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
rechtfertigen; triumphieren lassen
Inf
V\inf
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
gods_name
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Those who are in Heliopolis, they rise up against you, and make Re triumphant against Apopis, four times.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECB5H8PlM5004WpUA0aJZH9nU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB5H8PlM5004WpUA0aJZH9nU
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECB5H8PlM5004WpUA0aJZH9nU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB5H8PlM5004WpUA0aJZH9nU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB5H8PlM5004WpUA0aJZH9nU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.