Token ID ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation (vacat: small space between MEg and PDem phrases) Rto. 6,13b rmi̯ n =k



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    (vacat: small space between MEg and PDem phrases)
     
     

     
     




    Rto. 6,13b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    weinen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
Weep for yourself!
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)