Token ID ICECBWWiBxdu7UlNrUfe9j4uI2Q
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 7,31a
substantive_masc
Statue; Abbild
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
da; dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
an der Seite von; neben
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
Rto. 7,32a
substantive_masc
Statue; Abbild
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an der Seite von; neben
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mond
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
jauchzen; jubeln
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
epith_god
der Leuchtende
(unspecified)
DIVN
[Image there] beside the sun disc, [image] beside the moon, [the ones who rejoice at the shining one.]
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
[twt] r-⸢gs⸣ ⸢jꜥḥ⸣ [nhꜣm.w] [m] [psḏ]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 229, f.n. 276 for this reconstruction.
-
[twt] [jm]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 229, f.n. 275 for this reconstruction.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECBWWiBxdu7UlNrUfe9j4uI2Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBWWiBxdu7UlNrUfe9j4uI2Q
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECBWWiBxdu7UlNrUfe9j4uI2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBWWiBxdu7UlNrUfe9j4uI2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBWWiBxdu7UlNrUfe9j4uI2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.