Token ID ICECBy1bukbvMkmAuy6lbT6C284
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
Rto. 7,29b
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.suffx.unspec.
art.poss:f.sg=
approximately 7 sq. lost
verb_3-lit
weit sein; breit sein; ausdehnen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
(vacat: 0.5 sq. empty)
personal_pronoun
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
verb_2-lit
voll sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Rto. 7,30b
approximately 6 sq. lost
artifact_name
Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)
(unspecified)
PROPN
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
[…] being expansive and filled, […] the fifteenth(?) day-festival, eternally(?).
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
⸮ḏ.t?: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 229, f.n. 274.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECBy1bukbvMkmAuy6lbT6C284
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBy1bukbvMkmAuy6lbT6C284
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECBy1bukbvMkmAuy6lbT6C284 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBy1bukbvMkmAuy6lbT6C284>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBy1bukbvMkmAuy6lbT6C284, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.