Token ID ICECBy5j7rQiCkmQnBbogLVOB4M


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 9,2a nh w⸢j⸣ m nh(.t) =tn



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 9,2a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    schützen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
en
Protect me with your protection!
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECBy5j7rQiCkmQnBbogLVOB4M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBy5j7rQiCkmQnBbogLVOB4M

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECBy5j7rQiCkmQnBbogLVOB4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBy5j7rQiCkmQnBbogLVOB4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBy5j7rQiCkmQnBbogLVOB4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)