Token ID ICECBzeBjSLSe0i3j5biZPn8Wro


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 7,31a [twt] [jm] ⸢r⸣-gs jtn Rto. 7,32a [twt] r-⸢gs⸣ ⸢jꜥḥ⸣ [nhꜣm.PL] [m] [psḏ]




    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     





    Rto. 7,31a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    da; dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    an der Seite von; neben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rto. 7,32a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Statue; Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an der Seite von; neben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mond

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    jauchzen; jubeln

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der Leuchtende

    (unspecified)
    DIVN
en
[Image there] beside the sun disc, [image] beside the moon, [the ones who rejoice at the shining one.]
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • [twt] r-⸢gs⸣ ⸢jꜥḥ⸣ [nhꜣm.w] [m] [psḏ]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 229, f.n. 276 for this reconstruction.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 08/02/2021, latest revision: 08/02/2021)

  • [twt] [jm]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 229, f.n. 275 for this reconstruction.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 08/02/2021, latest revision: 08/02/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECBzeBjSLSe0i3j5biZPn8Wro
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBzeBjSLSe0i3j5biZPn8Wro

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Token ID ICECBzeBjSLSe0i3j5biZPn8Wro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBzeBjSLSe0i3j5biZPn8Wro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBzeBjSLSe0i3j5biZPn8Wro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)