Token ID ICECM0UCqQeK4k7sgE8izIAAhW8



    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    blind sein

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Isis nämlich ist blind 〈in/an (?)〉 ihrem/n […].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECM0UCqQeK4k7sgE8izIAAhW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECM0UCqQeK4k7sgE8izIAAhW8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECM0UCqQeK4k7sgE8izIAAhW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECM0UCqQeK4k7sgE8izIAAhW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECM0UCqQeK4k7sgE8izIAAhW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)