Token ID ICECMTGaoyKHz03IvPyM8zW0ZYg


de
Re ist ein Leuchtender (oder: Empfangender) (?), Re ist ein Leuchtender (oder: Empfangender) (?), der in der ⸢Unter⸣welt ist.

Comments
  • Siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 103 Fn. 361. Das Lexem ist mit dem Determinativ des „schlagenden Mannes“ (A24) geschrieben, was auf šsp „empfangen“ hindeutet. Sinnvoller erscheint jedoch die Bedeutung „leuchten; Licht“(= sšp), welches im Neuen Reich auch ohne initiales s (= S29) geschrieben sein kann; vgl. Wb 4, 282-283. Letzteres wurde hier bevorzugt.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/19/2021, latest revision: 08/19/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECMTGaoyKHz03IvPyM8zW0ZYg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMTGaoyKHz03IvPyM8zW0ZYg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMTGaoyKHz03IvPyM8zW0ZYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMTGaoyKHz03IvPyM8zW0ZYg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMTGaoyKHz03IvPyM8zW0ZYg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/6/2025)