Token ID ICECNQl8QivoNUHag1WShi45K5s







    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Tag 21: Bꜣk-n-Jmn.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.08.2021, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: ICECNQl8QivoNUHag1WShi45K5s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNQl8QivoNUHag1WShi45K5s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICECNQl8QivoNUHag1WShi45K5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNQl8QivoNUHag1WShi45K5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNQl8QivoNUHag1WShi45K5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)