Token ID ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY




    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.gem.nom.subj
    V~ipfv-pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Dann wird dir von den Untertanen Lobpreis gegeben werden.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 10/08/2021, latest changes: 06/11/2024)

Persistent ID: ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)