Token ID ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY



    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.gem.nom.subj
    V~ipfv-pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Dann wird dir von den Untertanen Lobpreis gegeben werden.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/08/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgYoPwIVfD0TbpMj3QfVYqYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)