Token ID ICECmfoxozTvVUIFpxCjES9JRrk
untere Randzeile
untere Randzeile
D 8, 40.1
D 8, 40.1
verb_2-gem
[aux.]
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
Wächter
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-inf
bewachen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive
Umgebung
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Kiosk
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
schützen
Inf_Aux.wnn
V\inf
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
D 8, 40.2
D 8, 40.2
gods_name
Deren Eigenschaft der Schutz ist
(unspecified)
DIVN
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stelle
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Die Schützer, die die Umgebung des Kiosks schützen, bereiten den Schutz, die sꜣw-n.sn sind an ihrem Platz.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECmfoxozTvVUIFpxCjES9JRrk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECmfoxozTvVUIFpxCjES9JRrk
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICECmfoxozTvVUIFpxCjES9JRrk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECmfoxozTvVUIFpxCjES9JRrk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECmfoxozTvVUIFpxCjES9JRrk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.