Token ID ICEDB8EpFRMVakNfjslqz8Wpcng
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Rest der Zeile ist zerstört.
15
verb_3-lit
kommen zu
Inf
V\inf
verb_3-inf
machen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
title
Vorsteher der Stadt
(unspecified)
TITL
title
Wesir (höchster Beamter)
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
title
Aufwärter des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
16
title
Aufwärter des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Tag 17: Kr, Sohn des [...]. Ankommen in die Stadt war es, das der Bürgermeister und Wesir Nfr-rnp.t machte, ebenso der Butler des Königs Ḥrj und der Butler des Königs Jmn-ḫꜥw, Sohn des Tḫy.
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/03/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEDB8EpFRMVakNfjslqz8Wpcng
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB8EpFRMVakNfjslqz8Wpcng
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDB8EpFRMVakNfjslqz8Wpcng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB8EpFRMVakNfjslqz8Wpcng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB8EpFRMVakNfjslqz8Wpcng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.