Token ID ICEDBO4tQJQGNkX4kw9Z1d3YoUk



    verb_3-inf
    de
    dauern

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    vollständig machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie dauert auf ihrem Sitz in nḥḥ-Ewigkeit.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDBO4tQJQGNkX4kw9Z1d3YoUk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBO4tQJQGNkX4kw9Z1d3YoUk

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDBO4tQJQGNkX4kw9Z1d3YoUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBO4tQJQGNkX4kw9Z1d3YoUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBO4tQJQGNkX4kw9Z1d3YoUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)