Token ID ICEDEyf9cgjQQkUVgJjgfnHtAKQ







    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Wasserträger

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
durch den Wasserträger Jw=f-r-jḫ, Emmer, Sack: 42(?) [...]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 11/09/2021, latest changes: 06/26/2024)

Persistent ID: ICEDEyf9cgjQQkUVgJjgfnHtAKQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEyf9cgjQQkUVgJjgfnHtAKQ

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICEDEyf9cgjQQkUVgJjgfnHtAKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEyf9cgjQQkUVgJjgfnHtAKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEyf9cgjQQkUVgJjgfnHtAKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)