bd.t(Lemma ID 58430)
Hieroglyphic spelling: ๐๐ง๐๐ฃ
Persistent ID:
58430
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/58430
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (fem.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
234
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2800 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
๐๐ง๐ฐ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐ง๐ฃ๐ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐ง๐๐ฐ๐จ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐ง๐๐ฃvar | 4ร N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐๐ง๐๐ญ๐ฃ๐ฝ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐ง๐๐ญ๐บฅ๐บฅ๐ญ | 1ร N.f(infl. unedited) ( 1 )
๐๐ง๐๐บฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐ฃ๐๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐๐ญ๐ฃ | 1ร N.f:sg ( 1 ) | 1ร N.f:sg:stpr ( 1 )
๐๐๐ญ๐ฃ๐๐ญ๐๐ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐๐ญ๐ฝ๐ฅ๐ฃ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฉ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ญ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ญ๐๐ฐ๐ช | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐var | 2ร N.f:sg ( 1, 2 )
๐ ๐ฃ | 2ร N.f:sg ( 1, 2 )
๐ฃ | 6ร N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐ฃvar๐๐ญ๐ฝ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ง๐๐พ๐ฅ | 4ร N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐ฃ๐ง๐๐พ๐ญ | 1ร N.f:sg:stpr ( 1 )
๐ฃ๐ง๐๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ง๐๐ญ๐พ๐ฅ | 2ร N.f:sg ( 1, 2 )
๐ฃ๐ง๐๐ญ๐ฏ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ง๐๐ฏ๐พ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ฐ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ | 1ร N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ var | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ฝ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ฝ๐ | 2ร N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
๐ฃ๐ฝ๐ฅ | 3ร N.f:sg ( 1, 2, 3 )
๐ฃ๐พ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐๐ฝ๐ฅ | 1ร N.f(infl. unedited) ( 1 )
๐ฃ๐๐ค๐ฝ๐ฅ | 4ร N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐ฃ๐๐ญ๐ | 1ร N.f(infl. unedited) ( 1 )
๐ฃ๐๐ญ๐ฝ | 4ร N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐ฃ๐๐ญ๐ฝ๐ | 5ร N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐ฃ๐๐ญ๐ฝ๐ฅ | 24ร N.f(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2ร N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 9ร N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
๐ฃ๐๐ญ๐พ๐ฅ | 3ร N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 30ร N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐๐ญ๐๐ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐๐ฎ๐ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐๐ฎ๐ฝ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐๐ฎ๐ฝ๐ฅ | 1ร N.f(infl. unedited) ( 1 )
๐ฃ๐๐ฏ๐ฝ๐ฅ | 3ร N.f:sg ( 1, 2, 3 )
๐ฃ๐๐น๐พ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐ง | 3ร N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
๐ฃ๐บฅ๐บฅ๐บฅ | 2ร N.f:sg ( 1, 2 )
๐ง๐ง๐๐ญ๐ฝ๐ | 1ร N.f(infl. unedited) ( 1 )
๐ฝ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐พ๐ฃ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐บฅ๐บฅ๐บฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
M110๐๐ฎ๐ US11U9VARA๐ฅ | 1ร N.f:sg:stpr ( 1 )
[]โธฎ?โธฎ?๐พ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
[]๐ง[]๐พ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
[]๐พ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
โธฎ๐?๐ฃ๐ง๐๐ฏ๐พ๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐โธฎ๐?๐ง๐ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐ง[] | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐ง๐ฝ๐Z2D | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐๐ฒ๐ญ[]๐ง | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ[] | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ[]โธฎ๐ญ? | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ[]๐พ[] | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐[]๐พ | 1ร N.f:sg ( 1 )
๐ฃ๐๐ญ[] | 1ร N.f(infl. unedited) ( 1 )
๐ฃ๐๐ฎUS9U9VARAUS9U9VARA๐ฅ | 1ร N.f:sg ( 1 )
-
Wb 1, 486.14-487.7
-
Lร II, 586-588
- Lร VI, 1209 f.
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (โsubstituted by / referred to fromโ): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status โinactive,โ link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (โsuperordinate / referring byโ):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jriฬฏ (sแธซr.w) โto take careโ link to their superordinate kernel lemma (jriฬฏ โto makeโ). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jriฬฏ (plus descendant name) โto engenderโ link to their superordinate lemma (jriฬฏ โto makeโ).
- Diachronic relation (โsuccessor / predecessorโ): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (โparts / part ofโ): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound แธฅw.t-nแนฏr โtempleโ refers to the two separate lemmata แธฅw.t โmansionโ and nแนฏr โgodโ (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (โroot / root ofโ): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"bd.t" (Lemma ID 58430) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/58430>, edited by AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wรผthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/58430, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.